영화 '인터뷰' 중국 인터넷에 복제판 나돌아
페이지 정보
작성자 관리자 작성일14-12-27 06:10본문
(상하이=연합뉴스) 한승호 특파원 = 김정은 북한 국방위원회 제1위원장 암살을 주제로 한 미국 코믹 영화 '인터뷰'가 미국 전역에서 개봉된 직후 중국 인터넷에서도 복제판이 나도는 것으로 알려졌다.
중국판 트위터인 '웨이보'(微博)에서 필명을 '미영심생'(迷影心生)이라고 밝힌 누리꾼은 26일 인터뷰 영화의 포스터 사진과 함께 "중국어 자막이 달린 인터뷰 영화가 나왔다"고 전했다.
다른 웨이보 이용자는 이 영화를 내려받은 뒤 파일이 저장된 자료함의 패스워드를 공개해 다른 누리꾼의 관심을 끌기도 했다.
이미 이 영화를 봤다고 주장하는 누리꾼들은 "굉장히 재미있었다"고 호평하는가 하면 "1시간 50분을 낭비했다"고 깎아내리는 평을 적기도 했다.
중국인 상당수가 우회 사이트 등 인터넷을 통해 불법 복제된 인터뷰 영화를 접한 것으로 추정할 수 있는 대목이다.
로이터 통신은 중국의 한 비디오 공유 사이트에서 중국어 자막이 달린 인터뷰 영화가 최소 30만 건의 조회수를 기록했다고 전했다.
한편, 중국 최대 온라인 영상 서비스 사이트인 '여우쿠'(優酷) 등에서는 아직 인터뷰 영화의 중국어 이름인 '차이팡'(採訪)으로도 검색되지 않고 있다.
hsh@yna.co.kr
다른 웨이보 이용자는 이 영화를 내려받은 뒤 파일이 저장된 자료함의 패스워드를 공개해 다른 누리꾼의 관심을 끌기도 했다.
이미 이 영화를 봤다고 주장하는 누리꾼들은 "굉장히 재미있었다"고 호평하는가 하면 "1시간 50분을 낭비했다"고 깎아내리는 평을 적기도 했다.
중국인 상당수가 우회 사이트 등 인터넷을 통해 불법 복제된 인터뷰 영화를 접한 것으로 추정할 수 있는 대목이다.
로이터 통신은 중국의 한 비디오 공유 사이트에서 중국어 자막이 달린 인터뷰 영화가 최소 30만 건의 조회수를 기록했다고 전했다.
한편, 중국 최대 온라인 영상 서비스 사이트인 '여우쿠'(優酷) 등에서는 아직 인터뷰 영화의 중국어 이름인 '차이팡'(採訪)으로도 검색되지 않고 있다.
hsh@yna.co.kr