욕설에 담긴 문화 : 왕바단(王八蛋)의 유래
페이지 정보
작성자 admin 작성일11-11-14 12:00본문
중국어에서 욕하는 말 중 아주 자주 사용되는 단어 “王八蛋”이 있음. 동 단어는 개자식, 개새끼 등 의미를 나타내는 단어로 중국인들이 아주 싫어하는 단어임. 王八蛋이 욕하는 말로 쓰이게 된 유래는 2가지 설이 있음.
첫번째 설 : 王八는 거북이를 지칭하는 말로 중국 속설에 따르면 거북이는 뱀과 교미를 해서 알을 낳는다고 함.그래서 王八蛋은 이 거북이가 혼외(?) 정사로 낳은 자식이라는 뜻에서 욕으로 쓰인다고 함.
두번째 설 : “王八蛋(wáng ba dàn)”은 “忘八端’(wàng bā duān)” 에서 유래된 단어이며 이 두 단어는 발음이 비슷하여 현재는 “王八蛋”으로 사용되고 있다고 함.
八端이란 “孝(부모에게 효도), 悌(tì,형제간 우애), 忠(국가에 충성), 信(신의), 礼(예절), 义(의리), 廉(lián,청렴), 耻(부끄러움)” 등 인간의 근본이 되는 기본 덕목으로 이 여덟 가지를 잊어버린 놈, 즉 [忘+八端]은 사람됨됨의 기본을 잊어버린 인간 이하의 놈이라는 뜻으로 사용되었음.
첫번째 설 : 王八는 거북이를 지칭하는 말로 중국 속설에 따르면 거북이는 뱀과 교미를 해서 알을 낳는다고 함.그래서 王八蛋은 이 거북이가 혼외(?) 정사로 낳은 자식이라는 뜻에서 욕으로 쓰인다고 함.
두번째 설 : “王八蛋(wáng ba dàn)”은 “忘八端’(wàng bā duān)” 에서 유래된 단어이며 이 두 단어는 발음이 비슷하여 현재는 “王八蛋”으로 사용되고 있다고 함.
八端이란 “孝(부모에게 효도), 悌(tì,형제간 우애), 忠(국가에 충성), 信(신의), 礼(예절), 义(의리), 廉(lián,청렴), 耻(부끄러움)” 등 인간의 근본이 되는 기본 덕목으로 이 여덟 가지를 잊어버린 놈, 즉 [忘+八端]은 사람됨됨의 기본을 잊어버린 인간 이하의 놈이라는 뜻으로 사용되었음.