삐먼겅(闭门羹)을 먹은 적 있나요?
페이지 정보
작성자 admin 작성일11-11-14 12:08본문
거래선을 방문하러 갔던 친구가 돌아와서 “今天我吃了闭门羹” 라고 하였음.
“吃了闭门羹?” 삐먼겅(闭门羹)이 무슨 요리 이름인가?
羹은 수프라는 의미를 나타내며 중국어 闭门羹은 문전박대란 의미로 “我吃了闭门羹”은 “나 문전박대를 받았어” “나 오늘 거래선 만나지 못했어”의 의미로 사용됨.
闭门羹이란 단어는 당나라 시기부터 사용된 단어임. 당나라 시기 宣城이란 곳에 이름난 史씨 기생이 있었는데 이 기생은 자기가 좋아하는 손님을 만나면 열정적으로 접대하고 자기가 좋아하지 않는 손님이 오면 그들한테 羹을 먹여 돌려보내게 했다고 함. 이때부터 闭门羹(문을 닫고 羹을 준다)은 문전박대란 뜻으로 사용되었다고 함
“吃了闭门羹?” 삐먼겅(闭门羹)이 무슨 요리 이름인가?
羹은 수프라는 의미를 나타내며 중국어 闭门羹은 문전박대란 의미로 “我吃了闭门羹”은 “나 문전박대를 받았어” “나 오늘 거래선 만나지 못했어”의 의미로 사용됨.
闭门羹이란 단어는 당나라 시기부터 사용된 단어임. 당나라 시기 宣城이란 곳에 이름난 史씨 기생이 있었는데 이 기생은 자기가 좋아하는 손님을 만나면 열정적으로 접대하고 자기가 좋아하지 않는 손님이 오면 그들한테 羹을 먹여 돌려보내게 했다고 함. 이때부터 闭门羹(문을 닫고 羹을 준다)은 문전박대란 뜻으로 사용되었다고 함