한국과 중국조선족의 언어, 문자사용에서의 차이 (8) > 글로벌한민족

본문 바로가기

사이트 내 전체검색

공지사항 2025년 새해 건강복 많…
글로벌한민족

한국과 중국조선족의 언어, 문자사용에서의 차이 (8)

페이지 정보

작성자 관리자 작성일09-07-17 14:22

본문

진작’과 ‘언녕’
주로 기대나 생각대로 잘되지 않은 지나간 사실에 대하여 뉘우침이나 원망 의 뜻을 나타내는 문장에서‘좀 더 일찍’이란 뜻으로 한국에서는‘진작’이란 단어를 쓰지만 중국의 조선족들은 ‘진작’과 ‘언녕’두 가지 단어를 다 쓰고 있는데 보편적으로 ‘진작’보다 ‘언녕’이란 단어를 더 많이 쓰고 있다. 한국 국어사전에는 ‘언녕’이란 단어가 없다.
 
‘나중’과 ‘후’
 
얼마 지난 뒤 또는 먼저 할 일을 한 다음의 뜻으로 한국에서는 ‘나중’이란 단어를 쓰면서 ‘나중엷라고 많이 말하지만 중국의 조선족들은 ‘나중’보다 ‘후’란 단어를 많이 쓰면서 ‘후엷라고 많이 말한다. 한국어사전에 보면 ‘후(後)’를 일이 지나간 얼마 뒤의 뜻으로‘추후(追後)의 준말이라고 하였는데 ‘추후’란 중국의 조선족들은 들어 보지 못한 단어이다.
 
  ‘오순도순’과 ‘오손도손’
 
서로 정답고 의좋게 지내거나 이야기하는 모양을 한국에서는 ‘오순도순’이라고 하지만 중국의 조선족들은 ‘오손도손’이라고 한다. 한국어사전의 해석을 보면 ‘오손도손’을 1.‘오순도순’의 잘못. 2. ‘오순도순’의 북한어라고 하였다. 다 같은 순수한 우리말 고유어이지만 한국과 중국의 조선족이 서로 다르게 쓴다.  
 
‘표현’과 ‘표달’
 
중국어사전에는 ‘표현(表現)’을 “드러나다. 나타나다. 보이다. 활약하다.”로 해석하였으며 ‘표달(表達)’을 “(생각, 감정을) 나타내다. 드러내다. 표시하다. 표현하다.”로 해석하였다.
 
의사나 감정따위를 언어나 몸짓 따위의 형상으로 드러내어 나타 내는것을 한국에서는‘표현’이라고 하지만 중국의 조선족들은 ‘표현’,‘표달’두가지 단어를 다 쓰고 있는데 생각이나 느낌 따위를 언어와 몸짓 따위의 형상으로 드러내어 나타낼 때에는 ‘표현’이라는 단어를 쓰면 적합하지만 형상이 없는 단순히 언어로 의사를 전달할 때에는 ‘표현’보다 ‘표달’의 단어다 더 적합하다. 하지만 한국어사전에는 ‘표달’이란 단어가 없다.
 
‘굵다’와 ‘실하다’
 
‘가늘다’ 의 반대어를 중국의 조선족들은 ‘굵다’ 혹은 ‘실하다’라고 말하지만 한국에서는 ‘굵다’라고 만 말하지 ‘실하다’라고 는 말하지 않는다. 한국어사전에도 ‘실하다’는 ‘가늘다’의 반대어로 쓰이는 의미로 되는 단어는 없다.
 
‘시사’와 ‘안민고시’
 
미리 간접적으로 일러주는 것을 한국에서는 ‘시사(示唆)’라고 하지만 중국의 조선족들에게는 ‘시사(示唆)란 말이 없이 이에 해당하는 단어는 한어 安民告示 의 한자어 단어‘안민고시(安民告示)가 있다. '시사(示唆)'란 보일 '시'자에 부추길 '사'자의 한자어이지만 한어에는 '示唆'란 단어가 없고 한국어사전과 조선말 대사전에는 중국의 조선족들이 쓰는 ‘안민고시’가 없다.

‘휴식’과 ‘휴무’
 
중국의 조선족들은 직무를 보지 아니하고 하루 또는 한동안 쉬는 것이나 하던 일을 멈추고 잠깐 쉬는 것을 모두 휴식이라고 한다. 그러나 한국에서는 쉬는 시간의 차이를 가지고 ‘휴식’과 ‘휴무’두 가지 단어를 각이하게 사용하고 있는데 직무를 보지 아니하고 하루 또는 한동안 쉬는 것을 쉴 ‘휴(休)’자에 힘쓸 ‘무(務)’자를 써서 ‘휴무(休務)’라고 하며 하던 일을 멈추고 잠깐 쉬는 것을 쉴 ‘휴(休)’자에 숨 ‘식((息)’자를 써서 ‘휴식(休息)’이라고 한다. 중국 조선족들에게는 ‘휴무’가 너무 생소한 단어이고 조선말 대사전에도 ‘휴무’란 단어가 수록되지 않았다. ‘휴식’과 ‘휴무’는 모두 한자어로서 한자어 의미로 보면 한국에서 쓰는 쉬는 시간의 차이를 두고 ‘휴식’과 ‘휴무’를 구별하여 쓰는 것이 더 적절하다고 생각된다.

‘식목’과 ‘식수’
 
나무를 심는 것을 한국에서는 ‘식목’이라 하고 중국의 조선족들은 ‘식수’라고 한다. ‘수(樹)’와 ‘목(木)’ 은 모두 나무를 말하는데 일반적으로‘목(木)’ 은 산 나무나 죽은 나무를 다 말하지만 ‘수(樹)’는 산 나무만 말 한다. 그러기에 심을 ‘식(植)’자에 나무 ‘수(樹)자를 써서 ‘식수(植樹)’라고 하는 것이 ‘식목(植木)’이라고 하는것 보다 더 적절하다고 본다. 한국 국어사전에도 식수란 단어가 없는 것은 아니지만 보편적으로 ‘식목’이라고 한다.

 
[이 게시물은 운영자님에 의해 2010-11-27 10:46:07 한민족센터에서 이동 됨]

글로벌한민족 목록

이미지 제목
K-푸드 중국 진출에 ‘지적재산권… 지적재산권 보호 및 침해대응 세미나 단체기념사진. aT 한승희 칭다오 물…(2025-09-12 16:40:43)
재외동포 역량을 한국의 미래 성장… 김경협 제3대 재외동포청장이 9월 10일 인천 연수구 본청 대강에서 열린…(2025-09-12 16:35:34)
“단군이래 이런 적은 없었다”..… 인기글 한류열풍, 얼마나 갈 것인가. 유사 이래 우리 문화가 이처럼 전세계를 휩…(2025-08-27 12:59:33)
‘우리말사랑 한중 시낭송 예술제’… 인기글 바람을 잇다! 압록강에서 유달산까지광복80주년 기념 ​‘우리말사랑 한중 …(2025-08-12 17:18:37)
농부의 마음에서 시작한 ‘농심’,… 인기글 뉴욕한국문화원 1층에서 한강을 주제로 한 미디어월을 배경으로 현지 소비자…(2025-08-12 17:13:07)
분단의 현장에서 '광복'을 되새기… 인기글 분단의 현장에서 '광복'을 되새기고 '평화'의 의미를 깨닫다세계평화청년학…(2025-08-12 17:00:09)
조선어 한국어의 순수성을 논한다는… 인기글 한국어의 순수성을 논한다는 것 조현용(경희대 교수, 한국어교육 전공)우리는 한국어 어휘를 분류할 때 대개 세 가지로 나눕니다. 고유어, 한자어, 외래어가 그것입니다. 한자어도 외래어라고 할 수 있겠지만, 한자어는 역…(2025-08-12 16:49:23)
韓 개미들, 中 주식 매수 열풍…… 인기글 韓 개미들, 中 주식 매수 열풍…한국인 보유 1위 주식은?[2025-07…(2025-07-25 19:29:56)
‘인삼 박카스’ 꿈꾸며 세계무대 … 인기글 지난 6월 20~21일 캄보디아 프놈펜 코픽섬 컨벤션센터에서 열린 ‘M…(2025-07-08 19:31:18)
[우리말로 깨닫다]자연을 닮은 말 인기글 우리말에는 닮아서 재미있는 말이 많습니다. 우선 지금 이야기하는 닮다와 …(2025-07-08 19:25:42)
"글로벌 한민족의 현재와 미래를 … 인기글 사단법인 세계한민족회의(KIC)가 국내외 25개 지역을 대표하는 기자단을…(2025-07-08 19:20:32)
이걸 알았다면 계엄 했을까, 참 … 인기글 만약 들통나지 않기를 바랐다면 애초에 그 일을 하지 말았어야 한다(若要人不知,除非己莫为).'그릇된 일이 행해진 뒤에는 그 전말이 어김없이 만천하에 드러나며, 모든 행위에는 반드시 후과가 따른다'는 의미를 담은 중국 …(2025-07-08 18:53:28)
"총리 후보자는 칭화대 출신" 중… 인기글 [베이징=뉴스핌] 조용성 특파원 = 이재명 대통령이 당선된 지 이틀째인 …(2025-06-05 17:50:19)
KOTRA가 부산시와 손잡고 조선… 인기글 최영수 선임기자 = KOTRA가 부산시와 손잡고 조선기자재 중국시장 공…(2025-05-30 17:26:10)
삼성전자 중국법인, 中 향촌 진흥… 인기글 삼성전자 중국법인, 中 향촌 진흥 위해 약 38억원 기부출처:신화망 2025-05-30 11:15:57편집: 朱雪松 지난 28일 중국삼성(삼성전자 중국법인) '2025년 향촌 진흥 기부 및 과학기술 신형 농기계 프로…(2025-05-30 17:09:11)
게시물 검색

PC 버전으로 보기

延邊聖山本草商貿有限公司

연변성산본초상무유한회사

Copyright © 2006 吉ICP备2020005010号

住所 :延吉市北大新城2号楼3010

企业法人注册号(법인사업자 등록번호):222400000012900